特許翻訳者をやっています。

翻訳者の一日とは

外付けHDDから見つかったちょっと昔のファイルの中に痛々しいものがありました。

こういう形での情報発信を試みようとしていた様が分かり、痛々しいところはありますが、世の流行の一つでしょうし、翻訳者さんでは見かけないし、曝してみようと思いました。

nekomanga01

 

Wacomのペンタブレットの練習も兼ねClip Studioというソフトで作成したようです。これ1個で漫画での表現は諦めたようです。

ソフトもペンタブも優秀です。無いのは、私のセンスとやる気です。

 

関連記事

    • 出戻り受講生
    • 2016年 4月 22日

    「特許翻訳に魅せられて」を書いている
    出戻り受講生です。

    ものすごくいい味が出ていると思います。
    「子が夕食は?」
    って、めっちゃツボです。
    その通り過ぎて、大笑いしちゃいました。

      • nana
      • 2016年 4月 25日

      ありがとうございます。
      調子に乗って、漫画やってみようかしらwww

      フリーランス×母のあるあるで、共感もらえて嬉しいです。

    • HIYORI
    • 2016年 4月 27日

    英語だけで生きてくの?です。 かわいー。プロですよー。

      • nana
      • 2016年 4月 28日

      調子に乗ってしまいそうですwww

  1. この記事へのトラックバックはありません。

プロフィール

特許の化学を中心にやっているフリーランスの翻訳者です。技術や科学が好きです。転勤族に属する配偶者をもつ、一児の母です。仕事のことなど好き勝手に綴っています。

スポンサードリンク

2018年7月
« 6月    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031