特許翻訳者をやっています。

英訳

翻訳の布石と定石

翻訳の布石と定石実務翻訳プロへの道 著者:岡田信弘 一読しました。 例文は、特許明細書や論文、法律系が使われていますが、どの分野に偏る話ではなく、 一般的な実務翻訳に使える内容でした。 この手の本は他にもあるかと思いますが、細かい表現に対し、簡潔な解説が加えられており、理解しやすいです…

欧州特許庁審決の動向 第6版

紙媒体から電子媒体の変化を当然、皆様感じていることと思います。 こんなところでも、その変化を感じました。 欧州特許庁審決の動向は、7版が開示されているようなのですが、 Case law of the EPO boards of appeal 7th edition, September 201…

新・英文特許 100の常識

「新・英文特許 100の常識 最新の実務に基づく海外出願のポイント」田辺徹(著)酒井將行(著) タイトルどおり、「英文特許100の常識」の改訂版です。 特許の基礎、図面、明細書、クレームの章立てです。 章の中で、わかりやすい項目を付けてあり、見つけやすく、文章も読みやすかったです。 …

プロフィール

特許の化学を中心にやっているフリーランスの翻訳者です。技術や科学が好きす。転勤族に属する配偶者をもつ、一児の母です。仕事のことなど好き勝手に綴っています。

スポンサードリンク

2018年9月
« 6月    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930