特許翻訳者をやっています。

翻訳

まずこれから!医薬翻訳者のための英語

「医薬の英語」(2001年)に加筆・修正を加えたものだそうです。 用語集と、最後の章「これから医薬翻訳者を目指す人へ 医薬翻訳の仕事と学び方」で構成されています。 表現も少し載っています。 用語の解説も易しく、タイトルからも、まず始めてみようかと考えている人が辟易しない程度に抑えられたもの…

「語学で身を立てる」猪浦 道夫著

著者は猪浦道夫さんです。 多言語学習中のブロガーさんの記事で見かけるポリグロット外国語研究所を設立された方です。 翻訳者、通訳者、語学教師という語学力を生かす職業について、勉強法、キャリアアップなど書かれており、参考になります。 (さらに…)…

翻訳とは何か 職業としての翻訳

産業翻訳と出版翻訳に携わる翻訳者である、山岡洋一氏の著作です。 全6章からなり、後半の翻訳市場、翻訳者への道などは、大変厳しい話にはなりますが、翻訳者になりたい方は読んでみていいと思います。ただ、厳しい言葉もありますから、諦めに導く1冊かもしれません。 著者の…

プロフィール

特許の化学を中心にやっているフリーランスの翻訳者です。技術や科学が好きす。転勤族に属する配偶者をもつ、一児の母です。仕事のことなど好き勝手に綴っています。

スポンサードリンク

2018年11月
« 6月    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930