特許翻訳者をやっています。

仕事

私も返事は早い方が助かります

今日も着実に仕事を進めておりました。 今日は特に、仕事を進めつつメールを気にしておりました。というのも、数日前に納期の予定を聞かれ、その返事を待っていたからです。 遅い昼食を取っている頃、待っていた返事が届きました。中身は良い返事で、予定通りの納期の仕事をいただけました。 ほっーー…

5月→6月

5月最後の日、依頼の連絡も納品もなく、静かに次の納期の案件に集中してました。 今のところ、最後の納期は7月の半ばです。詰まったスケジュールではなく、空きもあります。空きに納期の短い案件をいれることが出来たら、ベストです。 よく言えば、無理をせずの良好なペースを保つことができています。 …

その依頼を受けるか否かはさっさと決める

実家に帰省し、勉強、読書と仕事の日々を過ごしていました。 気を遣わない上、仕事を応援してくれている身内の元だと、楽でした。 どちらか言えば教育熱心な母が、孫にも遺憾なくその傾向を発揮し、息子も勉強を進めたようです。 これで、夏休みに入ってからの停滞を解消(気分的に)できました。 …

プロフィール

特許の化学を中心にやっているフリーランスの翻訳者です。技術や科学が好きす。転勤族に属する配偶者をもつ、一児の母です。仕事のことなど好き勝手に綴っています。

スポンサードリンク

2018年7月
« 6月    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031