特許翻訳者をやっています。

雑感

出るぜ、外に。

11月は、 特許・情報フェア、 翻訳祭、 翻訳や特許の勉強会もあり、 ビッグサイトや幕張メッセも気になるところがあり、割と外に出る予定(仕事関連で)。 こういう月もありでしょう。 子供が小さい時は、外のイベントは高嶺の花のような位置でした。土日のほうは、主に夫に子を任せ、出かけることが出来ました…

労働時間

日々、進捗、労働時間とかとかとかを記録しています。 基本、翻訳に関する作業の記録ですが、 労働時間は、月平均約152.0時間、案件数は、月平均6.1件でした。 1月を4週と考えると、週38時間。 1日8時間、週40時間という労働基準法に規定の数字内に収まってしまう。 会社員ならば、残業もなきゃ、…

クラウドソーシングにて

クラウドソーシング✖翻訳者で浮かぶのは、どうしても働く側ですが、今回の私は、発注側です。実は初です。 ちなみに利用したクラウドソーシングは、Lancersです。 選んだ理由は、すでに登録者だったからという安易なものです。登録するという手間が省けました。と言っても、登録は簡単なので、大したこと…

終わりの設定

今日は一日、調べものをして、終わりました。 仕事➕αを調べて、いろいろと理解の助けになるものに加え、これからまだ調べなければならなければという感じです。手応えはあるものの、収穫は少ないかも。 進捗表を日々記載しているのですが、調べものというのは、案件のワード数が見た目減るものではないので、進捗表…

こんな翻訳会社は

登録している翻訳会社には、依頼はあり、受けていたのだけど、納期などが合わず受けれないことが続いた後、疎遠になってしまったところもあります。 また、ある会社は、依頼があり、受けたがその次の依頼が来ないというところもあります。これは私の力不足から使えないと判断されたのだと思います。 そして、…

初めての依頼

あのトライアルを受けた会社より小さい案件ながら初のご依頼がいただけました。 契約書を提出してから1週間たらずでご依頼をもらえ、ちょっと不安を抱えていたのが吹っ飛び、これをしっかりやりきらなければという別の不安に変わっています。 ここが主要どころの一つになれば、仕事量は同じでも収入がちょっ…

日曜日の仕事場にて

仕事をする通常の日曜日を過ごしてます。 平日に子供の学校や病院に行く予定がちょこちょことあるので、日曜日にまとめて仕事を進めておくという算段です。 フリーランス妻×会社員夫という組み合わせのうちは、平日のこの手のことは私がメインでやることが多いです。その分、日曜日に静かな仕事場を作るため、子と夫…

夏休みも終わり

休みを取ろうと思ってはいるものの、なかなかまとまっては躊躇してしまいます。 twitterを見ていると、特許の翻訳者にはそういうお仲間が多いようで、安堵に近い感情を得ています。 産業系のマニュアルや社内文書の翻訳をやっていたことがあるのですが、現状の特許翻訳の仕事ではそのときよりまとまった量…

夏休み1日目

念のため、書いておくが子供のである。 と言っても、午前中は学校のプールと学習会に登校したので、特に進捗への影響はなし。 真面目に昼食にざる蕎麦を作り、食した。 今、人として正しい生活を送っているんじゃないか? 普段の生活のひどさがうかがえる。この点は反省はしているが、自分のためだ…

自信ありますか

8月のお仕事も順調にいただけています。 今のスケジュールですと余裕がありそうなので、短い案件のご依頼があれば、受けていこうという予定です。 収入だけ帳簿につけたところ、去年半年と今年半年の収入はほぼ同じぐらいでした。 今年も右上がりを意識していただけに少し残念です。残り半分で少しでも増やしていきた…

プロフィール

特許の化学を中心にやっている翻訳者です。中途半端な理系ですけど、技術や科学が好きで、この仕事をやっています。フリーランスになったのは、夫の転勤によるものですけど、毎日楽しく仕事をしています。 ちなみに、 一児の母です。そんな話題や愚痴も。
2017年10月
« 9月    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

スポンサードリンク