特許翻訳者をやっています。

本棚

一休みの読書に

仕事にて、ちょっと癖がありすぎると感じるものを読んだことや、 少し基礎にかえろうといこともあり、半導体の本に手を出しました。 一応、一度は読んでいるので、復習です。 ただ、読み比べるような形では読んでいなかったので、両方を見ながらの読書。 和訳を気にしつつ英語の原文を読むのは仕事をしているよ…

米国特許出願書類作成および侵害防止戦略

米国特許出願書類作成および侵害防止戦略 U.S.Patent Application Drafting and Infringement Avoidance Strategies (PADIAS) ベンジャミン J.ハウプトマン キエン T.リー 共著 川上桂子 監修 安江佳奈 翻…

新翻訳力を鍛える本

もっと稼げる産業翻訳者になる! 新翻訳力を鍛える本 イカロス出版 翻訳力を鍛える内容として、 効率&スピードを上げる! ミスをなくし品質を上げる! には、納得です。進捗管理は私も徹底しており、エクセルでの管理派ですので、その進捗管理エクセルを改良するのに参考にしたいと思います。 …

遺伝単

届きました。 用語の改訂の件があったので、購入しておきました。 http://gsj3.jp/revisionterm.html この分野がベースとなるものにもきちんと対応できるように本棚にとりあえずしまっておこう。 しかし、文字でかいな。 遺伝単―遺伝学用語集 対訳付き …

機械工学便覧DVDーROM版

ショップチャンネルやテレビ通販を長々見ることはないのですが、ですが、わりとあの異様なテンションと面白さは惹かれるところがあります。弱っているときにあの異様な雰囲気に引っ張られ、ちょっと回復することもある。昔のアメリカの通販番組もなんか好きでした。 そんな感じで! さて、今回ご紹介するのは…

効かない健康食品 危ない自然・天然 を読んで

効かない健康食品 危ない自然・天然 (光文社新書) 新書 松永和紀 を読了。 水素水や酵素といった、化学や医学のコミュニティでは割と何を言ってんだかと呆れられたいたものなども含め、丁寧に科学的根拠を挙げ、解説してありました。根拠の文献リストがウェブサイトで確認できるようにしてあったので…

通訳翻訳ジャーナル2017年夏号を読んで

通訳翻訳ジャーナル2017年夏号 を購入しました。 特集は「収入と働き方」 収入はやはり気になるところとして強いですから、雑誌としても鉄板かと思います。 ただ、特集としていないところのほうが割と読んでいて楽しめる雑誌ではないかと思いました。 誌上翻訳コンテストの結果発表は、…

科学論文の英語用法百科 第2段 冠詞用法

科学論文の英語用法百科 第2段 冠詞用法 glenn paquette 著 この第1段の科学論文の英語用法百科 よく誤用される単語と表現 を手にしたのは、10年以上前になるかもしれません。翻訳者として視点で購入した本であり、勉強になった1冊です。 この書籍の次を待っておりましたが…

ハンドブックを参照

自作ノートを参照するほか、書籍もネットも参照しています。 先日、久しぶりの会社からの案件で、久しぶりの書籍を引っ張りだしました。 造水技術ハンドブック2004 ちなみに、所有しているのは、 造水技術ハンドブック<追補版>の前の版です。古本で見つけて、買った一冊です。 特許庁の標準…

化学書資料館 はいいですよ

今週の進捗は不穏な雰囲気を感じておりましたが、金曜のこの時間には予定以上のところにきておりました。 仕事以外のことを後回しにしただけのことはあります。 こうやってバランスを取ることもあります。 さて、年間契約しているものはもろもろありますが、その一つの継続の案内メールがきておりまし…

プロフィール

特許の化学を中心にやっている翻訳者です。中途半端な理系ですけど、技術や科学が好きで、この仕事をやっています。フリーランスになったのは、夫の転勤によるものですけど、毎日楽しく仕事をしています。 ちなみに、 一児の母です。そんな話題や愚痴も。
2017年12月
« 11月    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

スポンサードリンク